Grupo de Música Antigua Martín Códax.

El grupo de música antigua Martín Códax estudia e interpreta la música escrita desde la Edad Media hasta el Renacimiento, dedicando especial atención a la compuesta en los siglos XII, XIII y XIV.

Fue fundado en 1993 y también colabora, junto con  editoriales gallegas, en la difusión de la literatura medieval y, junto con la empresa gallega Bodegas Martín Códax, en la difusión de la poesía medieval galaico-portuguesa.

Destaca su participación, junto con el gaiteiro gallego Carlos Núñez, en la recreación de la música medieval con instrumentos del Pórtico de la Gloria, de los que ya os hemos hablado, en el año 2000.

Aquí os dejamos el enlace a su página web y algunos de sus temas:

Carla

Luar na lubre.

Hoy os traemos un nuevo grupo musical que os puede interesar, Luar na lubre, un conjunto gallego de música folk que se encuadra dentro de la corriente conocida como “música celta”. Nacido en 1986 en la ciudad de A Coruña, entre los instrumentos que utilizan se encuentran muchos tradicionales y característicos de la Edad Media, como la gaita, las flautas, el buzuki o la zanfoña.

Su música se basa principalmente en el folklore gallego, estando también muy influída por la música de las regiones consideradas de tradición “celta” (Irlanda, Escocia, Bretaña). Así, además de sus canciones originales, en su mayoría también dedicadas a temas relacionados con la realidad gallega, como el hundimiento del Prestige, este grupo también realiza versiones de poemas y canciones tradicionales y medievales gallegas (como es el caso de su disco Solsticio).

Sin más dilación, aquí os dejo un enlace a su página web y algunos de sus temas.

El Romance de don Gaiferos es una poesía cantable que relata la peregrinación de este hombre a Santigao de Compostela y que se cree que fue compuesto en el siglo XIII. Enlace a la letra y a la historia de la canción.

Cantigas 328 y 215 de Santa María

Carla

Al-Andaluz Project: La Música de las Tres Culturas

Al Andaluz Project

Cristianos, musulmanes y judíos convivieron, durante ocho siglos, en la Península Ibérica, y, aunque las relaciones entre ellos no siempre fueron pacíficas, esta convivencia otorgó al panorama cultural de la época un carácter plural. La existencia de mudéjares en territorios cristianos, y de mozárabes en los musulmanes, así como de judíos en unos y otros, propició el intercambio de conocimientos más allá de las diferencias religiosas y rivalidades políticas. Así, la península se convirtió en sinónimo de Cultura y puente entre el pensamiento de Oriente y Occidente, siendo la Música una de las Artes que más desarrollo tuvo en este periodo.

La historia de Al-Andalus Project se remonta a principios de este siglo. Los musicólogos alemanes Michael Popp, Sigrid Hausen y Ernst Schwindl son los fundadores de una de las mayores bandas del panorama medieval: Estampie. Inspirados por el grupo valenciano de corte tradicional, L’ham de Foc, y su célebre vocalista, Mara Aranda, los germanos contactan con ella tras su gira por Alemania con su otra banda: Aman Aman, cantos sefardíes. En 2006, forman un proyecto común: Al-Andalus Project, una fusión de la Música de las Tres Culturas. Entre otras características, la experiencia y talento de los miembros de Estampie en la música cristiana europea, las influencias sefardíes de la artista Mara Aranda, los instrumentos del luthier Jota Martínez, y los geniales artistas marroquíes Iman Al Kandousi y Aziz Samsaoui, hacen de esta banda una de las más ricas y talentosas de la música actual, consiguiendo perfectamente su objetivo, fusionar la música medieval peninsular de las culturas que convivieron juntas en nuestra región.

A día de hoy, han realizado numerosos conciertos por toda Europa, y han sacado a la luz varios discos y DVDs, entre los que destacan Deus et Diabolus (2007) y Al-Maraya (2010). De entre los instrumentos medievales utilizados sobresalen: la flauta de pico de Sigrid Hausen, el laúd y el saz de Michael Popp, el qanun de Aziz Samsaoui o la zanfona y la nyckelharpa del famoso músico Efrén López. En cuanto a las canciones, casi todas pertenecen al repertorio medieval, destacando algunas de las Cantigas de Santa María (Gran Dereit, A Virgen Mui Groriosa, etc.) o melodías tradicionales andalusíes como Nassam Alayna El Hawa.

Finalmente, solo me queda dejaros algunos videos de la banda, en los que podréis apreciar las diferencias y similitudes entre la música cristiana, judía y andalusí. ¡Disfrutadlo! 🙂

Al Andaluz Project – Nassam Alayna El Hawa (Tradicional andalusí)

Al Andaluz Project – A Virgen Mui Groriosa (Cantiga de Santa María 42)

Al Andaluz Project – Dezile a mi amor (Romancero Sefardí)

Para saber más:

http://www.alandaluzproject.de/

Marta

Música usada en el documental (II)

En esta entrada podréis encontrar la música usada que se corresponde a todos aquellos grupos de inspiración medieval, de los que ya se ha hablado tanto dentro del propio proyecto como en este blog, además de toda aquella música, que aunque no tiene nada de medieval, era adecuada para determinados momentos del documental.

Dizzy Gillespie- Bebop

Ana Alcaide- Pozo Amargo

Corvus Corax- De Mundi Statu

Eduardo Paniagua- Canción del agua

Al Andaluz Project- Dezilde a mi amor

Orphaned Land- Sapari

 

Alejandra

 

Música usada en el documental (I)

Dado que como ya sabréis el eje central del proyecto es la música medieval, y ya que hemos seleccionado unas canciones y melodías adecuadas para cada uno de los temas tratados, en las próximas entradas publicaremos una recopilación de la música usada en el documental, para que podáis así identificarla.

Jordi Savall-Le Royaume Oublié – La tragédie Cathare. CD 1

Jordi Savall- Le Royaume Oublié – La tragédie Cathare. CD 2

Jordi Savall-Cantigas de Santa María

Bassam Saba- Arabic Nay ney improvisation taqasim taqsim taksim

Manuel Villas- Arpa Medieval del siglo XII

Sospitati dedit mundum – Ars Antiqua Corona de Aragón, s.XIII

 

Alejandra

Una moaxaja andalusí: Lama Bada

De entre las canciones de época medieval que consiguieron resistir al paso del tiempo, una de ellas se camufló entre el folklore del Norte de África, donde se ha mantenido gracias a las tradiciones orales que han viajado de padres a hijos en el Magreb.

Lama Bada (se movía sutilmente) es una moaxaja andalusí, un tipo de composición poética en árabe que finaliza con una jarcha,  del siglo XIV y de autor anónimo,  muy popular en el mundo africano y árabe en la actualidad. Fueron los hermanos Rahbani, unos célebres músicos libaneses del siglo pasado, quienes se encargaron de darle fama a este poema amoroso, perdurando como una de las pocas canciones andalusíes peninsulares que nos han quedado. Desde la aparición de esta versión, numerosos artistas y músicos semitas y africanos han realizado su propia interpretación. Nosotras nos quedamos con la de la banda francesa de Oriental Metal Arkan, ya que creemos que traslada por completo al oyente al fantástico mundo de la poesía musulmana. A continuación, os dejamos la letra en español y árabe, para que podáis leerla sin problemas*:

Se movía sutilmente – لما بدا يتثنى
لما بدا يتثنى
Cuando empezó a moverse sutilmente,  
قضى الصبا و الدلال
exterminó a las jóvenes con su elegancia,  
حبي جمال فتنا
mi amor con su belleza es alucinante  
أفديه هل من وصال
 Si me entrego por él, acaso vendrá?
أومى بلحظ أسرنا
En un minuto me cautivó  
بالروض بين التلال
en un jardín y entre colinas,  
غصن سبا حينما
hasta las ramas ha hecho prisioneras  
غنى هواه و مال
de su amor cuando cantó.

وعدي و يا حيرتي
Es mi promesa y quien me confunde,  
ما لي رحيم شكوتي
no hay nadie que se apiade de mi ruego,  
بالحب من لوعتي
ni de mi tortura de amor,  
إلا مليك الجمال
excepto el dueño de la belleza.

Letra extraída de: http://tarabalandalus.blogspot.com.es/2014/05/lamma-bada-yatathanna-muwashshah-o.html

*En esta versión, las estrofas no están colocadas en el orden que sigue la letra expuesta arriba. 

Marta

Documental: EL DONCEL DEL MAR: Melodías medievales

A continuación os dejamos con un documental sobre un intento actual de plasmar la música del Medievo a través de diferentes piezas de las tres culturas: árabe, cristiana y judía.

El Doncel de Mar, dirigido por Eduardo Serrano,  es una fuente visual sobre cómo los jóvenes músicos Sara Marina y Emilio Villalba viven su trabajo, las experiencias que tienen con público y el modo en el que interpretan y crean música.

Si os animáis a verlo, podréis deleitaros con  numerosas piezas que van desde los siglos XII al XIV, y que están interpretadas con una serie de instrumentos medievales como zanfoña, fídula, ghiterna, viola, rabel, adufe, panderos, darbouka…

Además, recomendamos echar un vistazo a la página web de Emilio Villalba, donde encontraréis más información sobre los instrumentos con los que tocan, su música y demás datos de interés.
Fuentes
Alejandra

Música recomendada: Jordi Savall

Hoy os presentamos a una de las mayores figuras  implicadas  actualmente en el proceso de revalorización de la música histórica.

jordi-savall-3-c-david-ignaszewski-1024x1021

Jordi Savall i Bernadet (Igualada, Barcelona, 1941) es un violagambista, director de orquesta y musicólogo español, especializado en música antigua.  En 1986 se trasladó a Suiza para ampliar su formación en la Schola Cantorum Basiliensis, y allí fue cuando comenzó a reivindicar un instrumento antiguo casi olvidado, la viola de gamba, y defender la importancia de la música antigua de la península Ibérica.  Así, a lo largo de su carrera ha interpretado, entre otras muchas, piezas provenientes de las cortes de Carlos V, Alfonso I y Fernando I.

Entre algunos de sus hitos encontramos la dirección de múltiples  orquestas de prestigio como la Orquesta Sinfónica de la Fundación Calouste Gulbenkian, la Orquesta Camerata de Salzburgo, la Wiener Kammerorchester o la Philarmonia Baroque Orchestra de San Francisco. 

También ha participado en la realización de las bandas sonoras de múltiples películas como  Jeanne la Pucelle I: Les batailles (1993) y  Jeanne la Pucelle II: Les prisons (1994), dirigidas por  Jacques Rivette y que se centra en la vida de Juana de Arco.  A partir de este enlace podéis acceder a la banda sonora: http://www.allmusic.com/album/jeanne-la-pucelle-original-motion-picture-soundtrack-mw0000913064

Por último os dejamos con estos vídeos donde, si os interesa, encontrareis más  música de Jordi Savall. El último de ellos es un concierto grabado en la Iglesia de Plouaret, el 13 de octubre de 2002,  y realizado para El Festival de Música Antigua de Lanvellec (Francia).

Alejandra

Radio Medieval.

Last.fm es una página web que se conecta con Spotify que ayuda a descubrir, explorar y disfrutar el mundo musical. Si haces click en la pestaña que pone “música” te saldrá una página de la música popular y los artistas más escuchados en este momento; pero también puedes filtrar tus búsquedas. Nosotras hemos buscado “música medieval” y para sorpresa nuestra tenían una página en la que no solo ponían grupos que hiciesen este tipo de música, sino que tienen una lista estilo los 40 principales donde te indican las 50 canciones más escuchadas de ese estilo así como también los grupos y artistas más relevantes.

Os dejo aquí el link de Last.fm ya que nos ha parecido muy curioso, porque además redactan la formación de cada grupo en el que puedas estar interesado, pudiendo así ver quiénes lo forman y qué instrumentos tocan para recrear la música medieval.

También tienen un apartado denominado “wiki” que explica un poco de lo que trata, pero en el caso de la época medieval es una introducción muy corta delimitando cronológicamente su expansión.

Esperamos que os guste.

Yaiza

Ondas do mar de Vigo

En relación con el último post, en el que os hablé de las mujeres en la música medieval y su papel protagonista en Cantigas de amigo y jarchas, os dejo por aquí una versión cantada de la cantiga de Martín Codax, Ondas do mar de Vigo.

Martín Codax fue un trovador gallego de finales del siglo XIII cuyo corpus literario se reduce a siete cantigas de amigo que figuran en los pergaminos de cantigas galaicoportuguesas y en el Pergamino Vindel. Esta cantiga pertenecería al subgénero de mariña o barcarola pues, como se puede escuchar o leer en la letra que dejaré más abajo, en ella la amada habla con el mar, interpelándolo para preguntarle sobre el paradero de su amado. Otras variantes de estas cantigas serían las albas, en las que se narra la separación de los amantes al llegar el alba, o las cantigas de romaría.

Sin más preámbulos, os dejo de disfrutéis un par de versiones de esta cantiga:

Ondas do mar de Vigo

Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus!, se verra cedo?

Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus!, se verra cedo?

Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus!, se verra cedo?

Se vistes meu amado,
por que ei gran coidado?
E ai Deus!, se verra cedo?

Olas del mar de Vigo

Olas del mar de Vigo,
¿Visteis a mi amigo?
¡Ay Dios! ¿vendrá pronto?

Olas del mar agitado,
¿Visteis a mi amado?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?

¿Visteis a mi amigo,
aquél por quien yo suspiro?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?

¿Visteis a mi amado,
quien me tiene tan preocupada?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?

~Carla~